1 Peter
Chapter 5
|
Der erste Brief des Petrus
Kapitel 5
|
1 The elders4245 which3588 are among1722 you5213 I exhort,3870 who am also an elder,4850 and2532 a witness3144 of the3588 sufferings3804 of Christ,5547 and2532 also a partaker2844 of the glory1391 that shall3195 be revealed: 601
|
1 Die3588 Ältesten4245, so unter euch5213 sind, ermahne3870 ich, der Mitälteste4850 und2532 Zeuge3144 der Leiden3804, die in1722 Christo5547 sind, und2532 teilhaftig2844 der Herrlichkeit1391, die offenbaret werden601 soll3195:
|
2 Feed4165 the3588 flock4168 of God2316 which is among1722 you,5213 taking the oversight1983 thereof, not3361 by constraint,317 but235 willingly;1596 not3366 for filthy lucre,147 but235 of a ready mind;4290
|
2 Weidet4165 die Herde4168 Christi2316, so euch5213 befohlen ist, und3366 sehet1983 wohl zu1722, nicht3361 gezwungen317, sondern235 williglich, nicht um schändlichen Gewinns147 willen, sondern235 von Herzensgrund4290,
|
3 Neither3366 as5613 being lords over2634 God's heritage,2819 but235 being1096 examples5179 to the3588 flock.4168
|
3 nicht3366 als5613 die über das Volk2819 herrschen2634, sondern235 werdet1096 Vorbilder5179 der Herde4168;
|
4 And2532 when the3588 chief Shepherd750 shall appear,5319 ye shall receive2865 a crown4735 of glory1391 that fadeth not away.262
|
4 so2532 werdet ihr, wenn erscheinen wird5319 der Erzhirte750, die unverwelkliche262 Krone4735 der Ehren1391 empfangen2865.
|
5 Likewise,3668 ye younger,3501 submit yourselves5293 unto the elder.4245 Yea,1161 all3956 of you be subject5293 one to another,240 and2532 be clothed with1463 humility:5012 for3754 God2316 resisteth498 the proud,5244 and1161 giveth1325 grace5485 to the humble.5011
|
5 Desselbigengleichen, ihr Jungen3501, seid untertan5293 den Ältesten4245. Allesamt3956 seid untereinander240 untertan5293 und1161 haltet fest1463 an der3668 Demut5012; denn3754 GOtt2316 widerstehet den Hoffärtigen5244, aber1161 den Demütigen5011 gibt1325 er Gnade5485.
|
6 Humble yourselves5013 therefore3767 under5259 the3588 mighty2900 hand5495 of God,2316 that2443 he may exalt5312 you5209 in1722 due time: 2540
|
6 So demütiget euch5013 nun3767 unter5259 die gewaltige2900 Hand5495 Gottes2316, daß2443 er euch5209 erhöhe5312 zu1722 seiner Zeit2540.
|
7 Casting1977 all3956 your5216 care3308 upon1909 him;846 for3754 he846 careth3199 for4012 you.5216
|
7 Alle3956 eure5216 Sorge3308 werfet1977 auf1909 ihn; denn3754 er846 sorget für4012 euch5216.
|
8 Be sober,3525 be vigilant;1127 because3754 your5216 adversary476 the devil,1228 as5613 a roaring5612 lion,3023 walketh about,4043 seeking2212 whom5101 he may devour: 2666
|
8 Seid nüchtern3525 und wachet1127; denn3754 euer5216 Widersacher476, der Teufel1228, gehet umher4043 wie5613 ein brüllender5612 Löwe3023 und suchet2212, welchen5101 er verschlinge2666.
|
9 Whom3739 resist436 steadfast4731 in the3588 faith,4102 knowing1492 that the3588 same846 afflictions3804 are accomplished2005 in your5216 brethren81 that are in1722 the world.2889
|
9 Dem3739 widerstehet436 fest4731 im Glauben4102 und wisset1492, daß eben dieselbigen Leiden3804 über eure5216 Brüder81 in1722 der846 Welt2889 gehen2005.
|
10 But1161 the3588 God2316 of all3956 grace,5485 who hath called2564 us2248 unto1519 his848 eternal166 glory1391 by1722 Christ5547 Jesus,2424 after that ye have suffered3958 a while,3641 make you perfect,2675 5209 establish,4741 strengthen,4599 settle2311 you.
|
10 Der GOtt2316 aber1161 aller3956 Gnade5485, der uns2248 berufen hat zu1722 seiner ewigen166 Herrlichkeit1391 in1519 Christo5547 JEsu2424, derselbige wird euch5209, die3588 ihr2564 eine kleine3641 Zeit leidet3958, vollbereiten2675, stärken4741, kräftigen4599, gründen2311.
|
11 To him846 be glory1391 and2532 dominion2904 forever and ever.1519 165 165 Amen.281
|
11 Demselbigen sei Ehre1391 und846 Macht2904 von Ewigkeit165 zu1519 Ewigkeit165! Amen281.
|
12 By1223 Silvanus,4610 a faithful4103 brother80 unto you,5213 as5613 I suppose,3049 I have written1125 briefly,1223 3641 exhorting,3870 and2532 testifying1957 that this5026 is1511 the true227 grace5485 of God2316 wherein1519 3739 ye stand.2476
|
12 Durch1223 euren treuen4103 Bruder80 Silvanus4610 (als ich achte) habe3870 ich euch5213 ein wenig3641 geschrieben1125, zu ermahnen und2532 zu bezeugen1957, daß5613 das3739 die5026 rechte227 Gnade5485 Gottes2316 ist3049, darinnen ihr stehet2476.
|
13 The3588 church that is at1722 Babylon,897 elected together with4899 you, saluteth782 you;5209 and2532 so doth Mark3138 my3450 son.5207
|
13 Es grüßen782 euch5209, die897 samt euch auserwählt sind4899 zu1722 Babylon, und2532 mein3450 Sohn Markus3138.
|
14 Greet782 ye one another240 with1722 a kiss5370 of charity.26 Peace1515 be with you5213 all3956 that3588 are in1722 Christ5547 Jesus.2424 Amen.281
|
14 Grüßet782 euch5213 untereinander240 mit1722 dem Kuß5370 der Liebe26. Friede1515 sei mit allen3956, die in1722 Christo5547 JEsu2424 sind! Amen281.
|